Leviticus 25:24

SVDaarom zult gij, in het ganse land uwer bezitting, lossing voor het land toelaten.
WLCוּבְכֹ֖ל אֶ֣רֶץ אֲחֻזַּתְכֶ֑ם גְּאֻלָּ֖ה תִּתְּנ֥וּ לָאָֽרֶץ׃ ס
Trans.

ûḇəḵōl ’ereṣ ’ăḥuzzaṯəḵem gə’ullâ titənû lā’āreṣ:


ACכד ובכל ארץ אחזתכם גאלה תתנו לארץ  {ס}
ASVAnd in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
BEWherever there is property in land, the owner is to have the right of getting it back.
DarbyAnd in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
ELB05Und im ganzen Lande eures Eigentums sollt ihr dem Lande Lösung gestatten.
LSGDans tout le pays dont vous aurez la possession, vous établirez le droit de rachat pour les terres.
SchUnd ihr sollt im ganzen Lande eurer Besitzung die Wiedereinlösung des Landes zulassen.
WebAnd in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin